Print
 

Tipps für eine gute Übersetzung
Kategorie: Business & Wirtschaft
Veröffentlicht von: Norbert Mehl


Was ist bei der Vergabe von Übersetzungsaufträgen zu beachten, um eine bestmögliche Ausgangssituation für eine qualitativ gute Übersetzung zu gewährleisten?

Im Vorfeld

Die inhaltliche Qualität der Vorlage ist der wichtigste Faktor für die Qualität der Übersetzung. Sorgen Sie für eine klare und verständliche Sprache, falls Sie den zur Übersetzung bestimmten Text selbst verfassen oder auf seine Abfassung Einfluss nehmen können.

Setzen Sie den Termin für die Abgabe der Übersetzung so, dass der Übersetzer den Auftrag ohne Zeitdruck ausführen kann und auch eventuelle Rückfragen geklärt werden können, d. h. planen Sie genügend Zeitraum für die Übersetzung ein.

In diesem Zusammenhang ein Wort zum Thema Eilübersetzungen: geben Sie bitte Texte, die in der Übersetzung perfekt ausformuliert sein müssen und möglicherweise der Rücksprache mit Ihnen bedürfen, wenn irgendwie möglich nicht "auf den letzten Drücker" als Eilübersetzung in Auftrag. Jeder Übersetzer führt gern Ihre Eilaufträge aus, aber nur sofern er in der zur Verfügung stehenden knappen Zeit eine qualitativ gute Übersetzung liefern kann.

Generelles zu Übersetzungen

Übersetzen ist ein komplexer Vorgang. Der Übersetzer muss den Ausgangstext genau verstehen und in der Zielsprache flüssig und exakt formulieren können. Es reicht nicht aus, zwei Sprachen gut zu beherrschen.

Selbst bei allgemeinsprachlichen Texten gibt es viele denkbare Fehlerquellen. Vor allem bei der Übersetzung von Fachtexten sind entsprechende Kenntnisse notwendig. Ein fremdsprachlicher Text, kann zwar leicht zu verstehen sein, ist aber dennoch schwer zu übersetzen.

Professionelle Übersetzer haben gelernt, mit solchen Schwierigkeiten routinemäßig umzugehen. Vertrauen Sie deshalb Ihren Übersetzungsauftrag einem erfahrenen Übersetzer an, denn eine schlechte Übersetzung kann Irritationen verursachen und nicht zuletzt beträchtliche Folgekosten nach sich ziehen. Beispielsweise können Missverständnisse entstehen, deren Klärung Sie viel Zeit kostet. Unverständliche Gebrauchsanweisungen bringen Ihre Produkte in Verruf und verärgern Kunden, davon abgesehen können sich dadurch Haftungsfragen ergeben. Unklare bzw. Abstruse übersetzte Werbetexte schaden Ihrem Ansehen. Am Ende ist oft eine Überarbeitung oder Neuübersetzung erforderlich.

Wie finden Sie nun einen Übersetzer?

Fragen Sie im Falle von Fachübersetzungen Ihren Übersetzer in spe, ob er sich auf dem betreffenden Fachgebiet auskennt.

Vergleichen Sie die Preise, aber stellen Sie sicher, dass der von Ihnen beauftragte Übersetzer professionell arbeitet. Machen Sie den Preis nicht zum Hauptkriterium bei der Auswahl des Übersetzers. Der ist oft nicht "ganz billig", aber eine gute Übersetzung erfordert Zeit zum Ermitteln und Formulieren. Dieser Zeitaufwand bestimmt letzten Endes den Preis für die geleistete Arbeit.

Die wohl beste Wahl können Sie sicherlich treffen, wenn Sie ausreichend Zeitspanne zur Verfügung und ein größeres Übersetzungsvolumen haben. Mein Tipp wäre in diesem Fall, dass Sie einen in einer Vorauswahl ermittelten Übersetzer zunächst einen kleinen Teil des Textes übertragen lassen. Sie werden dann erkennen, wie sich die Zusammenarbeit mit ihm gestaltet und ob Sie mit seiner Leistung zufrieden sind.

Daneben sind Empfehlungen von Dritten, Berufserfahrung, sowie eine Übersetzerausbildung oder abgelegte Übersetzerprüfung Beweise dafür, dass Sie es mit einem professionellen Übersetzer zu tun haben.

Wenn Sie einen Übersetzer gefunden haben

Für eine gute Übersetzung, braucht der Übersetzer alle Informationen, die er über den Text bekommen kann, das bedeutet auch, dass Sie alle seine mit der Arbeit zusammenhängenden Fragen beantworten; die Kenntnis der Zusammenhänge wird der Übersetzungsqualität zugute kommen; nennen Sie ihm die Zielgruppe der Übersetzung; so kann er die Übersetzung besser auf die Rezipienten abstimmen; Die jahrelange Erfahrung macht es möglich, Spitzenqualität zu günstigen Konditionen zu liefern.


Veröffentlicht von: Norbert Mehl
Web: http://www.finetext.de
Kontakt: e-Mail


Über den Autor:
Norbert Mehl http://www.finetext.de